Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Gardenia
Gardenia
Archives
24 août 2011

Itsuwari no Musette - Voyage ~sans Retour~

踊らさせることはもう今は何も感じない

僕は差し出した両手を焦がして

繰り返す言葉は嘘を並べた真実
優しい顔した誰かに繰り返す

 

Je suis forcé de danser, mais je ne ressent plus rien maintenant
Je tends mes deux mains, les faisant brûler,
Et je répète ces mots mensongers qui constituent ma vérité
Je les répète à quiconque ayant un visage aimable...

 

嘘の太陽の下で大地の歌を口にして
僕のこの容他さえ消えてなくなるまで
章を空にかさして忘れた痛みを今だけ
ほんの少し思い出して手の中で転がす


Je récite les chansons de la terre, sous le soleil du mensonge
et je les réciterai jusqu'à ce que même mon corps se soit évaporé
Je regarde le ciel à travers mes paumes en me souvenant un peu
de ma douleur oubliée que j'enroulai entre mes mains

 

君からの手紙をポケットにしまって

誰にも言えず僕だけの物に

喜ぶ人は今も手を叩くことを止めない

そう僕は飾れた偽りのムゼット


J'ai gardé dans ma poche la lettre venant de toi
Sans être capable d'en parler à quiconque
Les gens ravis ne cessent de m'applaudir
Et oui... Je ne suis qu'une fausse musette ornementée...



{Tout le monde, rassemblé autour de moi...
Et combien vos malheurs, combien encore resteront-ils
Quelqu'un peut-il, en ce moment...
Donne moi le sens de la vie, donne moi, donne moi... }(1*)



---------------------------------------------------------



NOTE :



1. La partie des paroles française a été longuement discutée et débattue
par de nombreuses personnes et est très difficile à comprendre à cause
d'un fort accent ainsi que de la façon dont la voix a été enregistrée.
Cette version est ma version personnelle que je crois la plus près
possible de la version originale que j'ai transcrite par moi-même.
La vraie version de ces paroles "secondaires" n'est écrite nul part
officiellement, pas même dans le livret original de l'album.
Soyez compréhensifs, merci.

 

 

Publicité
Commentaires
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 3 251
Publicité